Dijon, France

Les rencontres
de la traduction
et de l'interprétation

3 jours pour réseauter
et développer votre activité

Date de l'évènement
Du samedi 29 mars 2025 14 h 30
au lundi 31 mars 2025 14 h 30
Rencontres de la traduction et de l'interprétation

À propos des RTI

Les Rencontres de la traduction et de l'interprétation (RTI) sont organisées par la Société française des traducteurs (SFT), syndicat professionnel qui défend les métiers de la traduction et de l'interprétation. Cette 2ᵉ édition, qui aura lieu à Dijon, capitale mondiale de la moutarde, est l'occasion rêvée pour réseauter et développer votre activité dès l'arrivée du printemps ! Que vous soyez traductrice, traducteur, interprète, en activité ou en devenir, ces Rencontres s'adressent à vous et sont faites pour vous. Seul prérequis : comprendre et parler la langue de Molière.

 
À cette occasion, vous pourrez :
⭐ assister à 2 grandes conférences
⭐ suivre 5 ateliers (dont des présentations et tables rondes)
⭐ agrémenter votre expérience avec plusieurs visites guidées
     🔎 Dijon Découverte
     🧘 Cité Internationale de la Gastronomie et du Vin 
     ✨ Les Secrets des rues de Dijon 
⭐ créer vous-même votre propre « véritable Moutarde de Dijon »
⭐ vous faire tirer le portrait par un photographe professionnel
⭐ faire le tour des stands de nos partenaires

⭐ participer à deux tirages au sort
     🤝 Partenaires
     🪪 Réseautage
⭐ en profiter pour réseauter…
⭐ … sans oublier de vous restaurer
⭐ participer à un dîner de gala
⭐ et bien d'autres surprises encore !
 
Au plaisir de vous retrouver, toutes et tous, lors de cette 2ᵉ édition des Rencontres de la traduction et de l'interprétation pour échanger sur nos métiers, réseauter, s'informer et profiter de l'arrivée du printemps !

Adresse de l'évènement

Dijon Bourgogne Events - Parc des Expositions et Congrès de Dijon
3, boulevard de Champagne

21000 Dijon
France

Date de l'évènement

Du samedi 29 mars 2025 à 14 h 30
au lundi 31 mars 2025 à 14 h 30

Comment participer ?

Pour découvrir tout ce que les Rencontres de la traduction et de l'interprétation ont à vous offrir
et vous permettre d'en profiter un maximum, nous vous proposons ce parcours en cinq étapes :


1️⃣ Consultez tout d'abord cette page d'accueil. Cela vous permettra d'avoir une vue générale sur l'ensemble de l'évènement.

2️⃣ Explorez le programme complet ainsi que les biographies de nos intervenantes et intervenants.

3️⃣ Procurez-vous votre précieux sésame en vous rendant sur la page Billetterie.

4️⃣ Réservez votre hébergement en visitant la page Hébergement.

5️⃣ Organisez votre voyage grâce à la page Infos pratiques.


Bonne navigation et rendez-vous en mars !

Au programme des RTI

Samedi 29 mars – 15 h 30 → 17 h 30

Rencontre entre associations, ou comment faire entendre sa voix 

  En savoir plus

Face aux défis et aux enjeux d’aujourd’hui, et à la suite d’une première rencontre, les organisations professionnelles discuteront et partageront leurs idées et actions afin de mieux défendre les métiers de la traduction et de l’interprétation.

Salle
Amphithéâtre
Type
Conférence
Lundi 31 mars – 11 h → 12 h 30

Présentation de la Charte de bonnes pratiques de collaboration pour le secteur des services linguistiques

  En savoir plus

C’est à Angers, aux Rencontres de la traduction et de l’interprétation 2023, qu’est née l’idée de réfléchir en tant que branche à la relation entre les principaux acteurs de notre secteur : les agences et entreprises de traduction et les prestataires indépendants. 

Lancée par Lucie Laval, directrice de l’agence Contentactic, appuyée par la SFT (Société française des traducteurs) et la CNET (Chambre nationale des entreprises de traduction), cette idée s’est concrétisée par la création d’un groupe de travail et l’organisation de cinq webinaires réunissant dans un format table ronde des professionnels de la traduction, exerçant en agence et en freelance dans le monde francophone, ainsi que des intervenants extérieurs.

Ouverts à tous les professionnels du secteur, ces webinaires se sont déroulés de septembre à décembre 2024 et ont été enregistrés pour toucher le plus grand nombre. Ils nous ont permis de dialoguer de manière constructive sur différents aspects de notre relation : la situation actuelle, le cadrage des projets, la tarification, les outils et la montée en compétences et la posture de partenaire.

Le fruit de ces discussions, complétées par les retours des nombreux participants, a permis d'élaborer une charte de bonnes pratiques, communes et partagées, pour mieux collaborer et faire face, ensemble, aux évolutions du marché des services linguistiques.

L’aboutissement de ce travail collaboratif vous sera présenté lors de la conférence de clôture des RTI.
Salle
Amphithéâtre
Type
Conférence
Avec

Nos partenaires

SFT Services
AIIC France
Ce site utilise des cookies

Nous utilisons des cookies sur notre site web. Certains d’entre eux sont essentiels au fonctionnement du site et d’autres nous aident à améliorer ce site et l’expérience utilisateur (cookies traceurs). Vous pouvez décider vous-même si vous autorisez ou non ces cookies. Merci de noter que, si vous les rejetez, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser l’ensemble des fonctionnalités du site.