
Julinda Fernandes
Bio
Julinda Fernandes est traductrice du portugais et de l’anglais vers le français, et expert près la cour d’appel de Caen depuis 2012 pour le portugais et 2017 pour l’anglais.
Après avoir obtenu un DESS Industrie de la langue et traduction spécialisée de l’université Paris 7 (désormais Paris Cité) en 1999, Julinda a goûté à l’expatriation en Angleterre, où elle a fait ses premières armes au sein d’une agence de traduction pendant deux ans. À son retour en France, elle s’est très vite spécialisée dans la traduction institutionnelle et juridique, puis plus spécifiquement dans la traduction judiciaire.
Julinda est également chargée de cours de traduction économique et juridique à l’ESIT.
Sur le plan associatif, adhérente de la SFT depuis 2005 et bénévole depuis 2016, Julinda apporte sa pierre à la question de la protection sociale des indépendants, notamment en matière de retraite et de prévoyance.
Par ailleurs, Julinda s’investit au sein de l’Union Nationale des Experts Traducteurs Interprètes près les Cours d’Appel (UNETICA), une association dédiée aux experts traducteurs et interprètes (ETI). Elle y défend les intérêts des ETI, tant au niveau national, en tant que membre du conseil d’administration, qu’au niveau local, en tant que coresponsable de la section de Caen.