associations sœurs
Les associations sœurs de la SFT :
En France
🌟 AAE-ESIT – Association des Anciens Elèves de l'ESIT
🌟 AFFUMT – Association Française des Formations Universitaires aux Métiers de la Traduction
🌟 AFICI – Association Française des Interprètes de Conférence Indépendants
🌟 AFILS – Association Française des Interprètes et Traducteurs en Langue des Signes
🌟 AIIC (France) – Association Internationale des Interprètes de Conférence
🌟 ALUMNISIT – Association des Diplômés et des Anciens de l'ISIT
🌟 APROTRAD – Association professionnelle des métiers de la Traduction
🌟 ATAA – Association des Traducteurs Adaptateurs Audiovisuels
🌟 ATCDIL – Association Traduction Conception Documentaire et Industrie des Langues
🌟 ATLAS – Association pour la promotion de la traduction littéraire
🌟 ATLF – Association des Traducteurs Littéraires de France
🌟 CETIECAP – Compagnie des Experts Traducteurs et Interprètes en Exercice près la Cour d'Appel de Paris
🌟 EXPERTIJ – Experts et Traducteurs Interprètes Judiciaires
🌟 SGDL – Société des Gens de Lettres
🌟 UNETICA – Union Nationale des Experts Traducteurs et Interprètes près les Cours d'Appel
À l'étranger
🌟 AITI (Italie) – Associazione Italiana Traduttori e Interpreti
🌟 ALTI (Luxembourg) – Association luxembourgeoise des traducteurs et interprètes
🌟 ASETRAD (Espagne) – Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes
🌟 ASTTI (Suisse) – Association suisse des traducteurs, terminologues et interprètes
🌟 BDÜ (Allemagne) – Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
🌟 CBTI (Belgique) – Chambre belge des traducteurs et interprètes
🌟 ITI (Royaume-Uni) – Institute of Translation and Interpreting
🌟 OTTIAQ (Québec) – Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec
🌟🌟 Toute autre association membre de la FIT
🌟 AAE-ESIT – Association des Anciens Elèves de l'ESIT
🌟 AFFUMT – Association Française des Formations Universitaires aux Métiers de la Traduction
🌟 AFICI – Association Française des Interprètes de Conférence Indépendants
🌟 AFILS – Association Française des Interprètes et Traducteurs en Langue des Signes
🌟 AIIC (France) – Association Internationale des Interprètes de Conférence
🌟 ALUMNISIT – Association des Diplômés et des Anciens de l'ISIT
🌟 APROTRAD – Association professionnelle des métiers de la Traduction
🌟 ATAA – Association des Traducteurs Adaptateurs Audiovisuels
🌟 ATCDIL – Association Traduction Conception Documentaire et Industrie des Langues
🌟 ATLAS – Association pour la promotion de la traduction littéraire
🌟 ATLF – Association des Traducteurs Littéraires de France
🌟 CETIECAP – Compagnie des Experts Traducteurs et Interprètes en Exercice près la Cour d'Appel de Paris
🌟 EXPERTIJ – Experts et Traducteurs Interprètes Judiciaires
🌟 SGDL – Société des Gens de Lettres
🌟 UNETICA – Union Nationale des Experts Traducteurs et Interprètes près les Cours d'Appel
À l'étranger
🌟 AITI (Italie) – Associazione Italiana Traduttori e Interpreti
🌟 ALTI (Luxembourg) – Association luxembourgeoise des traducteurs et interprètes
🌟 ASETRAD (Espagne) – Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes
🌟 ASTTI (Suisse) – Association suisse des traducteurs, terminologues et interprètes
🌟 BDÜ (Allemagne) – Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
🌟 CBTI (Belgique) – Chambre belge des traducteurs et interprètes
🌟 ITI (Royaume-Uni) – Institute of Translation and Interpreting
🌟 OTTIAQ (Québec) – Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec
🌟🌟 Toute autre association membre de la FIT